miércoles, junio 11, 2008

Baïda

Bueno, después de mucho tiempo de no pararme por estos rumbos (que no se si tenga personas que lean esta página). He querido regresar con un "post" que me gusta mucho.
Baïda es una palabra en árabe bereber, (hablado en Marruecos, Argelia y Túnez) que significa: "Lejana" y también el título de una canción de un cantante franco-argelino llamado Faudel, también llamado "Petit Prince of Raï"; es una canción, que aún sin entender el árabe, se percibe el mensaje. Me hace recordar a mis amigos que estan lejos y a otras personas que estan cerca siempre de mí (al menos en mi corazón).

Esta es la estrofa que más se repite en la canción, (puesta en el gráfico) me la tradujo mi mejor amiga, fué lo único que pudo traducirme, ya que me dijo que habla un francés con un acento árabe muy marcado.

Cuando sólo se tiene a la esperanza, uno se aferra y toma de himno sentimental a unas simples palabras recitadas en otros idiomas, que vagan por el aire y caen como lluvia de verano en sembradíos, en nuestros oídos; sedientos de sueños y anhelos por cumplir.


Faudel - Baida
Cargado por faudel

2 comentarios:

Itten dijo...

La letra es más complicada que las instrucciones de operar una grúa, pero aún así es buena canción ;)

Anónimo dijo...

Hola, llegué aquí a través del sitio web de chunchitos y dejame felicitarte, es un excelente trabajo y veo que lo haces con un amor único por el diseño.
En tiempos en los cuales la producción en masa prostituye el cariño por lo "único" y "exclusivo", es bueno ver como colegas como tú le dan una mano a la creatividad.

Saludos